Русский язык в Закавказье
По наводке
В Грузии реальное образование давали русские школы, грузинские школы давали бумажку об образовании. Кто хотел учиться, шел в «русскую школу». Теперь положение такое:
«Сегодня, по прошествии всего 13 лет после провозглашения независимости, русский язык в Грузии не только утратил статус государственного и перестал быть вторым родным для большинства населения, но оказался практически полностью вытесненным из обихода, превратившись в исключительно иностранный со всеми вытекающими из этого последствиями.
Несмотря на периодическое появление в кинопрокате российских фильмов и очевидную популярность российской эстрады, обращение на русском нынче поймут очень немногие, а ответить на элементарный вопрос смогут лишь единицы, да и то при условии, что они родились и выросли в городе или являются представителями нетитульной нации…»
Английский язык грузины толком не выучили, русский забыли. Это не так плохо, грузины в массе (в т.ч. и грузинская интеллигенция) не должны знать русский язык. Русский язык для Закавказья должен стать атрибутом интеллектуальной и культурной элиты:
«…Кроме всего прочего, мы стараемся готовить образованных людей, а образованность сегодня немыслима без отличного знания русского языка!»
Знание русского языка упрощает закавказцам интеграцию в России, а это не в русских интересах. Отношение к этой публике должно укладываться в известный анекдот:
Грузин пришел в зоопарк, заходит в обезьянник и в изумлении застывает перед клеткой с орангутангом. Долго всматривается…
- …Вахтанг, это ТЫ?!