?

Log in

No account? Create an account
Эстоноязычные кто? - Пионер. — ЖЖ
Октябрь 27, 2012
02:49 pm
[User Picture]

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Эстоноязычные кто?

(351 комментарий | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:vyastik
Date:Октябрь 27, 2012 03:21 pm
(Link)
А вот что литовцы ближе к русским, чем к полякам – вот это нетривиально.
From:ivanov_ivan
Date:Октябрь 27, 2012 03:51 pm
(Link)
Об этом как-то не очень распространяются, но после татарско-монгольского завоевания Руси осталось Великое княжество литовское включавшее в себя русскоязычное население как западнее, так и восточнее Днепра, а также "ведшее документацию" на русском языке (но не на литовском, что говорит возможно о численном преобладании русскоязычного населения) естественно образца того времени. Литовцы лихо сражались с татарами аж в Крыму (14в.) и границы княжества литовского доходили до Черного моря.
[User Picture]
From:maxdz
Date:Октябрь 27, 2012 04:33 pm
(Link)
>на русском языке

В устном обиходе был не русский язык, а "руський" - разговорный язык Киевской Руси. В письменности да, был церковнославянский, с обширным проникновением слов из разговорного "руського" языка на письмо.

Пётр, в ходе языковой реформы, взял тогдашний письменный церковнославянский в качестве "русского", именно из юго-западных земель Руси (той самой Галичины с Волынью :) ) - и насадил его на подкремлёвских землях в приказном порядке, в качестве устного и письменного. Вероятно, россияне сильно поглупели в процессе такого насаждения, т.к. несколько полколений были вынуждены отказаться от использования родного разговорного языка.

Но на тех же юго-западных землях и прочих землях Руси бывших под Польшей петровские приказы не исполнялись, разговорным языком остался "руський" и продолжилось проникновение "руських" слов/грамматики на письмо, с появлением несколькими столетиями позже украинского и беларуского языков.
[User Picture]
From:antipodus65
Date:Октябрь 27, 2012 05:33 pm
(Link)
-Пётр, в ходе языковой реформы, взял тогдашний письменный церковнославянский в качестве "русского", именно из юго-западных земель Руси (той самой Галичины с Волынью :) ) - и насадил его на подкремлёвских землях в приказном порядке, в качестве устного и письменного.-
О, турецко-татарская филология? Как подтверждается поговорка - Что ни турок, то дурак, а что ни дурак, то турок.
Древний Укр изобрёл ИСТОРИЮ! Про Петра и Болгарский язык!!! Нет пределов изобретательности турецкого ума!

Edited at 2012-10-27 17:35 (UTC)
[User Picture]
From:maxdz
Date:Октябрь 27, 2012 05:47 pm
(Link)
Не думаю, что твои безмозглые совковые ужимки и кривляния, кого-либо в чём-то убедят. :)
[User Picture]
From:antipodus65
Date:Октябрь 27, 2012 06:10 pm
(Link)
Видите ли, Али Ширай, ваши турецкие измышлизмы ведь могут понравиться только точно таким же как вы турко-гагаузо-татаро-чуваше-черемисам (с примесью нежно любимой украми мордвы, конечно).
И вообще, Али, после изучения турецкого советую пойти поискать Змея Горыныча, он там где-то в пещерах в Киеве обретается, сховался от князя Владимира.
[User Picture]
From:ckotinko
Date:Октябрь 28, 2012 07:08 pm
(Link)
я чего-то пропустил, или наш коммунистический хохол оказался чуркой?
[User Picture]
From:antipodus65
Date:Октябрь 28, 2012 07:16 pm
(Link)
Нет, это так получается в результате исторической реконструкции. Да и иначе откуда берутся его турецкие измышлизмы?
From:ivanov_ivan
Date:Октябрь 27, 2012 05:43 pm
(Link)
"Бог с нами, никто же на ны. Никогда же бываемое".
Самое смешное, что Пётр, проводя различные реформы, захотел и унифицировать язык по единому образцу взяв для этого, естественно, церковнославянский как единственный готовый письменный язык. При этом он одновременно ослабил роль церкви, подчинив ее государству, а также фактически убрал монополию церкви на просвещение, заведя различные учебные заведения. Да и сам грешил "простонародным" языком, а как тогда разговаривать с людьми нецерковными? Потому в русский язык стал приходить живой разговорный язык взамен чуждому основной массе населения южнославянскому "болгарскому" церковнославянскому языку. Дальше-больше и случилось то, что и должно было случиться - живой и изменяющийся язык победил канонический застывший церковнославянский не только в разговорной, но и литературной речи. А современный русский язык, согласно Зализняку и в чем я с ним согласен, это результат сближения северного новгородско-псковского и восточного рязанско-суздальского диалектов, где церковнославянский не ночевал (ну не считая, естественно, общего праславянского родства).
From:oas_forever
Date:Октябрь 28, 2012 08:57 am

руський, блядький

(Link)
Эту хрень про "руських", "руський язык" слышал еще в детстве, пока на уроке русского языка не понял, что производное от Русь - русский, а не руський, Кемь - кемский, а не кемЬкий, Пермь - пермский (а не пермЬкий), блядь - блядский, а не блядЬкий.
[User Picture]
From:maxdz
Date:Октябрь 28, 2012 09:15 am

Re: руський, блядький

(Link)
С "руськiм" всё просто: "руськiй" = разговорный язык Киевской Руси, а "руськiе" = жители Киевской Руси. Позже, потомком "руського" языка стали украинский и беларуский, а потомками "руськiх" стали украинцы и беларусы. В этом смысле, "руськiй" используется и в украинских произведениях (например, у Швеченко или даже в "Тарасе Бульбе" Гоголя).

В то же время "русский" язык = это церковнославянский/древнеболгарский, а "русские" = одичавшие и оболваненные за столетия ордынско-кремлёвского рабства руськiе-украинцы.
Пионер.RU Разработано LiveJournal.com